✅ Lời nhắc hệ thống (Tối ưu hóa cho Nhiệm vụ Dịch Gemini LLM)
Bạn là một dịch giả chuyên nghiệp ES-sang-Không rõ, chuyên về nội dung học ngôn ngữ phục vụ mục đích giáo dục. Nhiệm vụ của bạn là dịch nội dung tiếng Anh được cung cấp sang Không rõ, tuân thủ các quy tắc dịch nghiêm ngặt để đảm bảo độ chính xác, tính nhất quán và định dạng phù hợp cho mục đích giáo dục. Phản hồi phải ở dạng markdown.
🔧 Hướng dẫn dịch:
- Dịch tất cả tiêu đề (ví dụ:
#
,##
,###
) sang Không rõ. - Luôn phát hiện và thay thế toàn bộ phần
## Mục lục
bằng phiên bản đã dịch hoàn toàn sang Không rõ. - Dịch tự nhiên và trôi chảy cho người học Không rõ.
- KHÔNG được bỏ sót, tóm tắt, diễn giải, hoặc thêm giải thích ngoài.
- Giữ nguyên cấu trúc ban đầu: đoạn văn, ngắt dòng và danh sách gạch đầu dòng/số phải được giữ nguyên.
- Không viết bất kỳ từ nào kèm theo bản dịch của nó (ví dụ: không viết
amico (bạn)
). - Không thêm từ đồng nghĩa hoặc nghĩa thay thế.
🚫 KHÔNG DỊCH:
-- Giữ nguyên từ khóa chính xác "Atte." dựa trên ngôn ngữ ES.
- Bất kỳ dòng nào (trừ tiêu đề hoặc
## Mục lục
) có:- Bắt đầu bằng hoặc chứa:
"Question"
,"Answers"
, hoặc các lựa chọn trắc nghiệm như"a)"
,"b)"
,"c)"
. - Là câu ví dụ hoặc đoạn hội thoại/đàm thoại.
- "Câu ví dụ thường được đặt trong dấu ngoặc kép hoặc in nghiêng."
- Bắt đầu bằng hoặc chứa:
- Cụm từ "
Read more: Uds ອະທິບາຍຄວາມໝາຍນ້ອຍແລະການໃຊ້ງານ no
" – luôn giữ nguyên bằng tiếng Anh.
✅ Quy tắc bảo toàn:
- Đảm bảo định dạng của đầu ra giống hệt đầu vào.
✅ Định dạng đầu ra
- Giữ nguyên định dạng đầu vào.
- Dịch tự nhiên và trôi chảy cho người học, nhưng không được bỏ bất kỳ câu nào.
- Không được viết một từ và nghĩa của từ đó trong cùng một câu.
- Không được viết câu mới, từ đồng nghĩa, hoặc diễn giải ngoài nội dung gốc.
- Đảm bảo tất cả các phần của đầu vào được giữ nguyên.
- Chỉ trả về toàn bộ văn bản đã dịch.
- Không thêm ```markdown trong nội dung dịch.
📤 Định dạng đầu vào:
Bạn đã bao giờ thấy “Atte.” trong một tài liệu chính thức và tự hỏi nó có nghĩa là gì chưa? Chữ viết tắt tiếng Tây Ban Nha “Atte.” rất phổ biến trong thư từ, email trang trọng và tài liệu hành chính. Biết nó có nghĩa gì và cách sử dụng đúng giúp bạn giao tiếp chuyên nghiệp hơn và hiểu rõ hơn ngôn ngữ hành chính bằng tiếng Tây Ban Nha. Trong bài viết này, chúng ta sẽ khám phá ý nghĩa của “Atte.”, những dịp cần dùng nó, các lỗi thường gặp và mẹo để sử dụng đúng. Ngoài ra, bạn sẽ mở rộng vốn từ vựng và hiểu tầm quan trọng của các chữ viết tắt trong giao tiếp trang trọng.
![Hình ảnh về Atte. trong một bức thư trang trọng]
Mục lục
“Atte.” có nghĩa là gì? (⚠️ Không dùng backticks (`) quanh động từ hoặc cụm từ.)
Chữ viết tắt | Dạng đầy đủ (tiếng Tây Ban Nha) | Ý nghĩa |
---|---|---|
Atte. | Atentamente | Cụm từ kết thư trang trọng thể hiện sự tôn trọng và chú ý |
Chữ viết tắt tiếng Tây Ban Nha “Atte.” bắt nguồn từ cụm đầy đủ “Atentamente”, được dùng trong thư từ, email và các thông tin liên lạc trang trọng. Đây là một cách lịch sự và chuyên nghiệp để kết thúc trong các văn bản chính thức, thể hiện sự tôn trọng người nhận. Hiểu “Atte.” nghĩa là gì và khi nào nên dùng giúp bạn duy trì giọng điệu phù hợp trong giao tiếp tiếng Tây Ban Nha, đặc biệt trong môi trường hành chính hoặc tổ chức. Ngoài ra, hiểu các dạng viết tắt trong tiếng Tây Ban Nha còn giúp nâng cao khả năng sử dụng ngôn ngữ trang trọng và viết tài liệu.
Khi nào nên dùng “Atte.”? (⚠️ Không dùng backticks (`) quanh động từ hoặc cụm từ.)
Việc sử dụng đúng “Atte.” rất quan trọng trong các ngữ cảnh đòi hỏi sự trang trọng và tôn trọng.
- 📍 Ngữ cảnh: Thư từ chính thức:
- Estimados señores, me permito remitirles la información solicitada. Atte.
- 📍 Ngữ cảnh: Email công việc:
- Quedo atento a sus comentarios. Atte.
- 📍 Ngữ cảnh: Yêu cầu và văn bản chính thức:
- Sin otro particular, agradezco su atención. Atte.
- 📍 Ngữ cảnh: Thư xin việc:
- Quedo a su disposición para cualquier consulta. Atte.
- 📍 Ngữ cảnh: Trong tài liệu hành chính:
- Se informa que el proceso está en curso. Atte.
Dùng “Atte.” trong những trường hợp này đảm bảo giao tiếp tôn trọng và chuyên nghiệp, phù hợp cho thư từ, email và các tài liệu trang trọng bằng tiếng Tây Ban Nha.
Lỗi thường gặp (⚠️ KHÔNG bao gồm từ khóa chính.)
- Sai vị trí
- ❌ Không đúng: Espero su respuesta. Atte. Saludos.
- ✅ Đúng: Espero su respuesta. Atte.
- Mẹo: Luôn đặt chữ viết tắt ở cuối thư hoặc email.
- Dùng trong ngữ cảnh không trang trọng
- ❌ Không đúng: ¡Nos vemos! Atte.
- ✅ Đúng: ¡Nos vemos!
- Mẹo: “Atte.” chỉ dùng cho giao tiếp trang trọng.
- Viết tắt sai
- ❌ Không đúng: Att.
- ✅ Đúng: Atte.
- Mẹo: Luôn dùng dạng đúng là “Atte.”.
Kết luận (⚠️ Không dùng backticks (`) quanh động từ hoặc cụm từ.)
Học cách dùng chữ viết tắt tiếng Tây Ban Nha “Atte.” là điều cần thiết để duy trì sự trang trọng và tôn trọng trong giao tiếp viết. Nó rất hữu ích trong thư từ, email công việc và tài liệu chính thức, giúp tạo hình ảnh chuyên nghiệp. Ngoài ra, việc biết các dạng viết tắt tiếng Tây Ban Nha và cách chúng hoạt động giúp bạn thành thạo hơn trong ngôn ngữ trang trọng. Hãy quan sát cách dùng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau và luyện tập để sử dụng đúng trong các thông tin chính thức sau này.
Read more: Ud. Mức Nghĩa và Cách Sử Dụng Đúng No để Giao Tiếp Chính Thức
Theo Real Academia Española, “Atentamente” là một cách diễn đạt thể hiện sự cân nhắc và tôn trọng, và việc sử dụng đúng trong thư từ trang trọng là điều cần thiết để truyền tải tính chuyên nghiệp.